Quran with English_Maududi translation - Surah Luqman ayat 19 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ ﴾
[لُقمَان: 19]
﴿واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير﴾ [لُقمَان: 19]
| Abdel Haleem Go at a moderate pace and lower your voice, for the ugliest of all voices is the braying of asses.’ |
| Abdul Hye And be moderate (no pride) in your walking and lower your voice. Surely, the harshest of all voices is indeed the voice of the donkey.” |
| Abdullah Yusuf Ali And be moderate in thy pace, and lower thy voice; for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass |
| Abdul Majid Daryabadi And be modest in thy gait and lower thy voice; verily the most abominable of voices is the voice of the ass |
| Ahmed Ali Be moderate in your bearing, and keep your voice low. Surely the most repulsive voice is the donkey's |
| Aisha Bewley Be moderate in your tread and lower your voice. The most hateful of voices is the donkey´s bray.´ |
| A. J. Arberry Be modest in thy walk, and lower thy voice; the most hideous of voices is the ass's |
| Ali Quli Qarai Be modest in your bearing, and lower your voice. Indeed the ungainliest of voices is the donkey’s voice.’ |