Quran with English_Maududi translation - Surah As-Sajdah ayat 8 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[السَّجدة: 8]
﴿ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين﴾ [السَّجدة: 8]
| Abdel Haleem then made his descendants from an extract of underrated fluid |
| Abdul Hye then He made human’s offspring from semen of worthless water |
| Abdullah Yusuf Ali And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised |
| Abdul Majid Daryabadi Then He made his progeny from an extract of water base |
| Ahmed Ali Then made his offspring from the extract of base fluid |
| Aisha Bewley then produced his seed from an extract of base fluid |
| A. J. Arberry then He fashioned his progeny of an extraction of mean water |
| Ali Quli Qarai Then He made his progeny from an extract of a base fluid |