×

They said: “We have been sent to you as Messengers.” The people 36:15 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:15) ayat 15 in English_Maududi

36:15 Surah Ya-Sin ayat 15 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾
[يسٓ: 15]

They said: “We have been sent to you as Messengers.” The people of the town said: “You are only human beings like ourselves, and the Merciful Lord has revealed nothing. You are simply lying.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]

Abdel Haleem
They said, ‘Truly, we are messengers to you,’
Abdul Hye
They (people of the town) said: “You are but humans like us. The Gracious (Allah) has revealed nothing, you are telling lies.”
Abdullah Yusuf Ali
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie
Abdul Majid Daryabadi
They said: ye are but human beings like ourselves; the Compassionate hath not sent down aught; ye are only lying
Ahmed Ali
You are only men like us," they replied; "Ar-Rahman has not sent down any thing. You are speaking only lies
Aisha Bewley
They said, ´You are nothing but human beings like ourselves. The All-Merciful has not sent down anything. You are simply lying.´
A. J. Arberry
They said, 'You are naught but mortals like us; the All-merciful has not sent down anything. You are speaking only lies
Ali Quli Qarai
They said, ‘You are nothing but humans like us, and the All-beneficent has not sent down anything, and you are only lying.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek