Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾
[يسٓ: 15]
﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]
| Abu Adel (Обитатели селения) сказали: «Вы всего лишь люди, подобные нам. И ничего не ниспосылал Милостивый (Аллах). Вы только лжете!» |
| Elmir Kuliev Oni skazali: «Vy - takiye zhe lyudi, kak i my. Milostivyy nichego ne nisposylal, a vy vsego lish' lzhete» |
| Elmir Kuliev Они сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете» |
| Gordy Semyonovich Sablukov Te skazali: "Vy - tol'ko lyudi, podobnyye nam. Milostivyy nichego ne otkryval vam; vy tol'ko lzhete |
| Gordy Semyonovich Sablukov Те сказали: "Вы - только люди, подобные нам. Милостивый ничего не открывал вам; вы только лжете |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Te skazali: "Vy - tol'ko lyudi, podobnyye nam. Nichego ne otkryval Miloserdnyy. Vy tol'ko lzhete |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Те сказали: "Вы - только люди, подобные нам. Ничего не открывал Милосердный. Вы только лжете |