×

Mais ils [les gens] dirent : "Vous n’êtes que des hommes comme 36:15 French translation

Quran infoFrenchSurah Ya-Sin ⮕ (36:15) ayat 15 in French

36:15 Surah Ya-Sin ayat 15 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾
[يسٓ: 15]

Mais ils [les gens] dirent : "Vous n’êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n’a rien fait descendre et vous ne faites que mentir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن, باللغة الفرنسية

﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]

Islamic Foundation
« Vous n’etes que des humains comme nous, repondirent (les habitants de la cite), et le Tout Clement n’a rien fait descendre (en revelation) : vous n’etes que des menteurs ! »
Islamic Foundation
« Vous n’êtes que des humains comme nous, répondirent (les habitants de la cité), et le Tout Clément n’a rien fait descendre (en révélation) : vous n’êtes que des menteurs ! »
Muhammad Hameedullah
Mais ils [les gens] dirent : "Vous n’etes que des hommes comme nous. Le Tout Misericordieux n’a rien fait descendre et vous ne faites que mentir
Muhammad Hamidullah
Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'etes que des hommes comme nous. Le Tout Misericordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir»
Muhammad Hamidullah
Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir»
Rashid Maash
Les habitants repliquerent : « Vous n’etes que des hommes comme nous qui ne faites que mentir. Le Tout Misericordieux n’a absolument rien revele ! »
Rashid Maash
Les habitants répliquèrent : « Vous n’êtes que des hommes comme nous qui ne faites que mentir. Le Tout Miséricordieux n’a absolument rien révélé ! »
Shahnaz Saidi Benbetka
Les habitants de la cite repliquerent : « Vous n’etes que des mortels comme nous. Le Misericordieux n’a rien revele. En verite, vous ne faites que mentir !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Les habitants de la cité répliquèrent : « Vous n’êtes que des mortels comme nous. Le Miséricordieux n’a rien révélé. En vérité, vous ne faites que mentir !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek