×

Let the dead earth be a Sign for them. We gave it 36:33 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:33) ayat 33 in English_Maududi

36:33 Surah Ya-Sin ayat 33 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 33 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 33]

Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون﴾ [يسٓ: 33]

Abdel Haleem
There is a sign for them in the lifeless earth: We give it life and We produce grain from it for them to eat
Abdul Hye
And the dead land is a sign for them. We give it life and brings forth grain from it so that they eat from there
Abdullah Yusuf Ali
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat
Abdul Majid Daryabadi
And a sign Unto them is the dead land. We quicken it and therecut We bring forth grain, so that thereof they eat
Ahmed Ali
There is a sign in the dead earth for them which We quicken, and produce from it grain which they eat
Aisha Bewley
A Sign for them is the dead land which We bring to life and from which We bring forth grain of which they eat
A. J. Arberry
And a sign for them is the dead land, that We quickened and brought forth from it grain, whereof they eat
Ali Quli Qarai
A sign for them is the dead earth, which We revive and out of it bring forth grain, so they eat of it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek