Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 7 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 7]
﴿لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 7]
| Abdel Haleem The verdict has been passed against most of them, for they refuse to believe |
| Abdul Hye Indeed the Word has proved true against most of them, so they don’t believe |
| Abdullah Yusuf Ali The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe |
| Abdul Majid Daryabadi Assuredly the word hath been justified against most of them, wherefore they shall not believe |
| Ahmed Ali The sentence is surely justified against most of them, for they do not believe |
| Aisha Bewley The Word has been justly carried out against most of them so they have no iman |
| A. J. Arberry The Word has been realised against most of them, yet they do not believe |
| Ali Quli Qarai The word has certainly become due against most of them, so they will not have faith |