×

and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a 37:36 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah As-saffat ⮕ (37:36) ayat 36 in English_Maududi

37:36 Surah As-saffat ayat 36 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾
[الصَّافَات: 36]

and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]

Abdel Haleem
and said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’
Abdul Hye
and say: “Are we going to abandon our one worthy of worship for the sake of a mad poet?”
Abdullah Yusuf Ali
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed
Abdul Majid Daryabadi
And they said: are we going to abandon our gods on account of a Poet distracted
Ahmed Ali
And said: "Should we abandon our gods for the sake of an insane poet
Aisha Bewley
They said, ´Are we to forsake our gods for a mad poet?´
A. J. Arberry
saying, 'What, shall we forsake our gods for a poet possessed
Ali Quli Qarai
and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek