Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾
[الصَّافَات: 36]
﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]
| Abdulbaki Golpinarli Ve biz derlerdi, deli bir sair icin mabutlarımızı bırakalım mı |
| Adem Ugur Mecnun bir sair icin biz tanrılarımızı bırakacak mıyız? derlerdi |
| Adem Ugur Mecnun bir şair için biz tanrılarımızı bırakacak mıyız? derlerdi |
| Ali Bulac Ve derlerdi ki: "Biz, unlenmis bir sair icin ilahlarımızı terk mi edecegiz |
| Ali Bulac Ve derlerdi ki: "Biz, ünlenmiş bir şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz |
| Ali Fikri Yavuz Ve: “- Hic bir mecnun sair icin, biz putlarımızı bırakır mıyız?” diyorlardı |
| Ali Fikri Yavuz Ve: “- Hiç bir mecnûn şair için, biz putlarımızı bırakır mıyız?” diyorlardı |
| Celal Y Ld R M Ve derlerdi ki: Deli bir sair icin hic tanrılarımızı bırakır mıyız |
| Celal Y Ld R M Ve derlerdi ki: Deli bir şâir için hiç tanrılarımızı bırakır mıyız |