×

We subjected the wind to him, so that it blew gently at 38:36 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah sad ⮕ (38:36) ayat 36 in English_Maududi

38:36 Surah sad ayat 36 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23

﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]

We subjected the wind to him, so that it blew gently at his bidding, wherever he directed it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]

Abdel Haleem
So We gave him power over the wind, which at his request ran gently wherever he willed
Abdul Hye
So, We (accepted his prayer and) subjected to him the wind, it blew gently to his order wherever he willed
Abdullah Yusuf Ali
Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed
Abdul Majid Daryabadi
Then We subjected to him the wind: it ran gently by his command withersoever he directed
Ahmed Ali
So we subjugated the wind to his service which carried his merchandise wheresoever he wished
Aisha Bewley
So We subjected the wind to him to blow at his command, softly, wherever he directed
A. J. Arberry
So We subjected to him the wind, that ran at his commandment, softly, wherever he might light on
Ali Quli Qarai
So We disposed the wind for him, blowing softly by his command wherever he intended
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek