Quran with French translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]
﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]
Islamic Foundation Nous lui avons soumis le vent qui, sur son ordre, soufflait legerement la ou il souhaitait |
Islamic Foundation Nous lui avons soumis le vent qui, sur son ordre, soufflait légèrement là où il souhaitait |
Muhammad Hameedullah Nous lui assujettimes alors le vent qui, par son ordre, soufflait moderement partout ou il voulait |
Muhammad Hamidullah Nous lui assujettimes alors le vent qui, par son ordre, soufflait moderement partout ou il voulait |
Muhammad Hamidullah Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait |
Rashid Maash Nous lui avons alors soumis le vent qui, par son ordre, soufflait legerement la ou il le desirait |
Rashid Maash Nous lui avons alors soumis le vent qui, par son ordre, soufflait légèrement là où il le désirait |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous lui assujettimes le vent, qui soufflait moderement sur son ordre la ou il voulait |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous lui assujettîmes le vent, qui soufflait modérément sur son ordre là où il voulait |