×

Darauf machten Wir ihm den Wind dienstbar, auf daß er auf sein 38:36 German translation

Quran infoGermanSurah sad ⮕ (38:36) ayat 36 in German

38:36 Surah sad ayat 36 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23

﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]

Darauf machten Wir ihm den Wind dienstbar, auf daß er auf sein Geheiß hin sanft wehte, wohin er wollte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب, باللغة الألمانية

﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darauf machten Wir ihm den Wind dienstbar, auf daß er auf sein Geheiß hin sanft wehte, wohin er wollte
Adel Theodor Khoury
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft eilte, wohin er es fur treffend hielt
Adel Theodor Khoury
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft eilte, wohin er es für treffend hielt
Amir Zaidan
Dann machten WIR ihm den Wind gratis fugbar - er wehte nach seiner Anweisung sanft, wohin er wollte
Amir Zaidan
Dann machten WIR ihm den Wind gratis fügbar - er wehte nach seiner Anweisung sanft, wohin er wollte
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft wehte, wohin er es fur treffend hielt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft wehte, wohin er es für treffend hielt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft wehte, wohin er es fur treffend hielt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Da machten Wir ihm den Wind dienstbar, daß er nach seinem Befehl sanft wehte, wohin er es für treffend hielt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek