Quran with Russian translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]
﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]
Abu Adel И (Мы ответили на его мольбу и) подчинили Мы ему [пророку Сулайману] ветер, который течет, по его повелению, легким (и покорным), куда он пожелает, – |
Elmir Kuliev Togda My podchinili yemu veter, kotoryy nezhno dul po yego veleniyu, kuda by on ni pozhelal |
Elmir Kuliev Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал |
Gordy Semyonovich Sablukov Togda My pokorili yemu veter, kotoryy, po yego poveleniyu, nessya tikhim veyaniyem tuda, kuda on khotel |
Gordy Semyonovich Sablukov Тогда Мы покорили ему ветер, который, по его повелению, несся тихим веянием туда, куда он хотел |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I podchinili My yemu veter, kotoryy techet, po yego poveleniyu, legkim, kuda on pozhelayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И подчинили Мы ему ветер, который течет, по его повелению, легким, куда он пожелает |