Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 36 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ ﴾
[صٓ: 36]
﴿فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب﴾ [صٓ: 36]
| Abdulbaki Golpinarli Ve ona ruzgarı ram etmistik de emriyle diledigi yere hafif hafif esip giderdi |
| Adem Ugur Bunun uzerine biz ruzgarı onun emrine verdik. Onun emriyle istedigi yere yumusacık akardı |
| Adem Ugur Bunun üzerine biz rüzgarı onun emrine verdik. Onun emriyle istediği yere yumuşacık akardı |
| Ali Bulac Boylece ruzgarı onun buyrugu altına verdik. Onun emriyle diledigi yone yumusakca eserdi |
| Ali Bulac Böylece rüzgarı onun buyruğu altına verdik. Onun emriyle dilediği yöne yumuşakça eserdi |
| Ali Fikri Yavuz Bunun uzerine ruzgarı onun emrine baglı kıldık; emriyle istedigi yere rahatca akar giderdi |
| Ali Fikri Yavuz Bunun üzerine rüzgârı onun emrine bağlı kıldık; emriyle istediği yere rahatça akar giderdi |
| Celal Y Ld R M Ruzgarı onun emrine verdik. Ruzgar Onun emriyle tatlı tatlı istedigi yana eserdi |
| Celal Y Ld R M Rüzgârı onun emrine verdik. Rüzgâr Onun emriyle tatlı tatlı istediği yana eserdi |