Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 41 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ ﴾
[صٓ: 41]
﴿واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أني مسني الشيطان بنصب وعذاب﴾ [صٓ: 41]
Abdel Haleem Bring to mind Our servant Job who cried to his Lord, ‘Satan has afflicted me with weariness and suffering.’ |
Abdul Hye And remember Our devotee Job, when he invoked his Lord (saying): “Surely! Satan has afflicted me with distress (by losing my health) and suffering (by losing my wealth).” |
Abdullah Yusuf Ali Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering |
Abdul Majid Daryabadi And remember thou Our bondman Ayyub, what time he cried Unto his Lord: verily the Satan hath touched me with affliction and suffering |
Ahmed Ali Remember Our votary Job because he called to his Lord: "Satan has afflicted me with disease and distress |
Aisha Bewley Remember Our slave Ayyub when he called on his Lord: ´Shaytan has afflicted me with exhaustion and suffering.´ |
A. J. Arberry Remember also Our servant Job; when he called to his Lord, 'Behold, Satan has visited me with weariness and chastisement |
Ali Quli Qarai And remember Our servant Job [in the Qur’an]. When he called out to his Lord, ‘The devil has visited on me hardship and torment,’ |