Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 59 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 59]
﴿هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار﴾ [صٓ: 59]
Abdel Haleem [It will be said], ‘Here is another crowd of people rushing headlong to join you.’ [The response will be], ‘They are not welcome! They will burn in the Fire.’ |
Abdul Hye (The misguided leaders will be told): “This is a troop entering with you (in hell), no welcome for them! Surely, they will burn in the fire!” |
Abdullah Yusuf Ali Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire |
Abdul Majid Daryabadi This is a crowd rushing in along with you; no welcome for them; verily they are to roast in the Fire |
Ahmed Ali Here is a multitude rushing headlong with you. There is no welcome for them. They will roast in the fire |
Aisha Bewley This! A crowd hurtling in with you. There is no welcome for them. They will certainly roast in the Fire |
A. J. Arberry This is a troop rushing in with you; there is no Welcome for them; they shall roast in the Fire |
Ali Quli Qarai ‘This is a group plunging [into hell] along with you.’ ‘May wretchedness be their lot! They will indeed enter the Fire.’ |