Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 35 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 35]
﴿ليكفر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون﴾ [الزُّمَر: 35]
Abdel Haleem God will absolve them even of their worst deeds and will reward them according to their best |
Abdul Hye Allah will expiate their evil deeds from them and give them the reward according to their best deeds |
Abdullah Yusuf Ali So that Allah will turn off from them (even) the worst in their deeds and give them their reward according to the best of what they have done |
Abdul Majid Daryabadi That through this Promise Allah may expiate from them the worst of that which they may have worked, and may recompense them their hire for the best of that which they have been working |
Ahmed Ali That God may absolve them of their sins and reward them for the best that they had done |
Aisha Bewley So that Allah may erase from them the worst of what they did and pay them their wages for the best of what they did |
A. J. Arberry that God may acquit them of the worst of what they did, and recompense them with the wages of the fairest of what they were doing |
Ali Quli Qarai so that Allah may absolve them of the worst of what they did, and pay them their reward by the best of what they used to do |