Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 60 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 60]
﴿ويوم القيامة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس في جهنم﴾ [الزُّمَر: 60]
Abdel Haleem On the Day of Resurrection, you [Prophet] will see those who told lies against God, their faces darkened. Is there not ample punishment for the arrogant in Hell |
Abdul Hye On the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah, their faces will be black. Is there not an abode for the arrogant in hell |
Abdullah Yusuf Ali On the Day of Judgment wilt thou see those who told lies against Allah;- their faces will be turned black; Is there not in Hell an abode for the Haughty |
Abdul Majid Daryabadi And on the Day of Judgment thou Shalt see those who lied against Allah - their faces blackened. Is not in Hell the abode of the stiff-necked |
Ahmed Ali If you see those who had imputed lies to God on the Day of Resurrection, black would be their faces (with disgrace). Is there not a place in Hell for the arrogant |
Aisha Bewley On the Day of Rising you will see those who lied against Allah with their faces blackened. Do not the arrogant have a dwelling place in Hell |
A. J. Arberry And upon the Day of Resurrection thou shalt see those who lied against God, their faces blackened; is there not in Gehenna a lodging for those that are proud |
Ali Quli Qarai On the Day of Resurrection you will see those who attributed lies to Allah with their faces blackened. Is not the [final] abode of the arrogant in hell |