Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 117 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 117]
﴿إن يدعون من دونه إلا إناثا وإن يدعون إلا شيطانا مريدا﴾ [النِّسَاء: 117]
Abdel Haleem In His place the idolaters invoke only females, and Satan, the rebel |
Abdul Hye They (Pagan Arabs worship others than Allah) don’t invoke besides Him but female deities, and they don’t invoke but rebellious Satan |
Abdullah Yusuf Ali (The Pagans), leaving Him, call but upon female deities: They call but upon satan the persistent rebel |
Abdul Majid Daryabadi They invoke beside Him but females, and they invoke not but a Satan rebellious |
Ahmed Ali In His place they invoke only females (the pagan deities); and instead of Him they invoke Satan the obstinate rebel |
Aisha Bewley What they call on apart from Him are female idols. What they call on is an arrogant shaytan |
A. J. Arberry In stead of Him, they pray not except to female beings; they pray not except to a rebel Satan accursed by God |
Ali Quli Qarai They invoke none but females besides Him, and invoke none but a froward Satan |