Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 71 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 71]
﴿ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا﴾ [النِّسَاء: 71]
Abdel Haleem You who believe, be on your guard. March [to battle] in small groups or as one body |
Abdul Hye O you who believe! You take your precautions, and advance in groups or advance all together |
Abdullah Yusuf Ali O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together |
Abdul Majid Daryabadi O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together |
Ahmed Ali O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body |
Aisha Bewley You who have iman! take all necessary precautions, then go out to fight in separate groups or go out as one body |
A. J. Arberry O believers, take your precautions; then move forward in companies, or move forward all together |
Ali Quli Qarai O you who have faith! Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse |