×

Believers! Always be on your guard against encounters. Then (as circumstance demands) 4:71 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:71) ayat 71 in English_Maududi

4:71 Surah An-Nisa’ ayat 71 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nisa’ ayat 71 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 71]

Believers! Always be on your guard against encounters. Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا﴾ [النِّسَاء: 71]

Abdel Haleem
You who believe, be on your guard. March [to battle] in small groups or as one body
Abdul Hye
O you who believe! You take your precautions, and advance in groups or advance all together
Abdullah Yusuf Ali
O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together
Abdul Majid Daryabadi
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together
Ahmed Ali
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body
Aisha Bewley
You who have iman! take all necessary precautions, then go out to fight in separate groups or go out as one body
A. J. Arberry
O believers, take your precautions; then move forward in companies, or move forward all together
Ali Quli Qarai
O you who have faith! Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek