Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 41 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿۞ وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 41]
﴿وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار﴾ [غَافِر: 41]
Abdel Haleem My people, why do I call you to salvation when you call me to the Fire |
Abdul Hye And O my people! How is it that I call you to salvation and you call me to the fire |
Abdullah Yusuf Ali And O my people! How (strange) it is for me to call you to Salvation while ye call me to the Fire |
Abdul Majid Daryabadi And, O my people! what aileth me that call you Unto deliverance, while ye call me Unto the Fire |
Ahmed Ali O my people, what is wrong with me that I am calling you to preservation, while you invite me to the Fire |
Aisha Bewley My people! how is it that I call you to salvation while you call me to the Fire |
A. J. Arberry O my people, how is it with me, that I call you to salvation, and you call me to the Fire |
Ali Quli Qarai O my people! [Think,] what makes me invite you to deliverance while you invite me toward the Fire |