Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]
Abdel Haleem Those who believe and do good deeds will have a reward that never fails.’ |
Abdul Hye Surely, those who believe and do righteous deeds, they will have a reward without end.” |
Abdullah Yusuf Ali For those who believe and work deeds of righteousness is a reward that will never fail |
Abdul Majid Daryabadi Verily those who believe and work righteous works - Unto them shall be a hire unceasing |
Ahmed Ali But those who believe and do the right, will have a continuing reward |
Aisha Bewley Those who have iman and do right actions will have a wage which never fails |
A. J. Arberry Surely those who believe, and do righteous deeds shall have a wage unfailing |
Ali Quli Qarai As for those who have faith and do righteous deeds, there will be an everlasting reward for them |