×

As to those who have faith and do good works, surely theirs 41:8 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Fussilat ⮕ (41:8) ayat 8 in English_Maududi

41:8 Surah Fussilat ayat 8 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]

As to those who have faith and do good works, surely theirs shall be a never-ending reward

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]

Abdel Haleem
Those who believe and do good deeds will have a reward that never fails.’
Abdul Hye
Surely, those who believe and do righteous deeds, they will have a reward without end.”
Abdullah Yusuf Ali
For those who believe and work deeds of righteousness is a reward that will never fail
Abdul Majid Daryabadi
Verily those who believe and work righteous works - Unto them shall be a hire unceasing
Ahmed Ali
But those who believe and do the right, will have a continuing reward
Aisha Bewley
Those who have iman and do right actions will have a wage which never fails
A. J. Arberry
Surely those who believe, and do righteous deeds shall have a wage unfailing
Ali Quli Qarai
As for those who have faith and do righteous deeds, there will be an everlasting reward for them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek