Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shura ayat 53 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الشُّوري: 53]
﴿صراط الله الذي له ما في السموات وما في الأرض ألا إلى﴾ [الشُّوري: 53]
Abdel Haleem the path of God, to whom belongs all that is in the heavens and earth: truly everything will return to God |
Abdul Hye the way of Allah, to whom belongs all that is in the heavens and in the earth. Surely, all the matters return to Allah (for decision) |
Abdullah Yusuf Ali The Way of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. Behold (how) all affairs tend towards Allah |
Abdul Majid Daryabadi The path of Allah, Whose is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Lo! Unto Allah trend all affairs |
Ahmed Ali The path of God to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth. And will not all things go back to God |
Aisha Bewley the Path of Allah to Whom everything in the heavens and everything on the earth belongs. Indeed all matters return eventually to Allah |
A. J. Arberry the path of God, to whom belongs whatsoever is in the heavens, and whatsoever is in the earth. Surely unto God all things come home |
Ali Quli Qarai the path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Look! To Allah do all matters return |