×

Has Allah taken for Himself daughters out of those whom He creates 43:16 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:16) ayat 16 in English_Maududi

43:16 Surah Az-Zukhruf ayat 16 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 16 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 16]

Has Allah taken for Himself daughters out of those whom He creates and has chosen you to have sons

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذ مما يخلق بنات وأصفاكم بالبنين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أم اتخذ مما يخلق بنات وأصفاكم بالبنين﴾ [الزُّخرُف: 16]

Abdel Haleem
Has He taken daughters for Himself and favoured you with sons
Abdul Hye
Or has He taken daughters (pagan Arabs used to believe that angels were daughters of Allah) out of what He has created, and has He selected for you sons
Abdullah Yusuf Ali
What! has He taken daughters out of what He himself creates, and granted to you sons for choice
Abdul Majid Daryabadi
Hath He taken for Himself from whatsoever He hath created daughters, and hath honoured you with sons
Ahmed Ali
Or has He taken from those He has created daughters for Himself, and assigned sons to you
Aisha Bewley
Has He then taken daughters from what He has created and chosen sons for you
A. J. Arberry
Or has He taken to Himself, from that He creates, daughters, and favoured you with sons
Ali Quli Qarai
Did He adopt daughters from what He creates while He preferred you with sons
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek