Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الزُّخرُف: 9]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]
Abdel Haleem If you [Prophet] ask them, ‘Who created the heavens and earth?’ they are sure to say, ‘They were created by the Almighty, the All Knowing.’ |
Abdul Hye Indeed if you (O Muhammad) ask them: “Who has created the heavens and the earth?” They will surely say: “The All-Mighty, the All-Knower of everything created them.” |
Abdullah Yusuf Ali If thou wert to question them, 'Who created the heavens and the earth?' They would be sure to reply, 'they were created by (Him), the Exalted in Power, Full of Knowledge |
Abdul Majid Daryabadi And if thou askest them: who hath created the heavens and the earth? they will surely say: created them the Mighty, the Knower |
Ahmed Ali If you ask them: "Who created the heavens and the earth?" they will answer: "The Mighty and All-knowing created them |
Aisha Bewley If you were to ask them, ´Who created the heavens and the earth?´ they would reply, ´The Almighty, the All-Knowing created them.´ |
A. J. Arberry If thou askest them, 'Who created the heavens and earth?' they will say, 'The All-mighty, the All-knowing created them |
Ali Quli Qarai If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘The All-mighty, the All-knowing created them.’ |