Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 30 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ ﴾
[الدُّخان: 30]
﴿ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين﴾ [الدُّخان: 30]
Abdel Haleem We saved the Children of Israel from their degrading suffering |
Abdul Hye And indeed We saved the children of Israel from the humiliating punishment |
Abdullah Yusuf Ali We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We delivered the Children of Isra'il from an ignominous torment |
Ahmed Ali So We saved the children of Israel from degrading suffering |
Aisha Bewley We rescued the tribe of Israel from the humiliating punishment |
A. J. Arberry and We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement |
Ali Quli Qarai Certainly We delivered the Children of Israel from a humiliating torment |