×

They are the people of Paradise. They shall remain in it forever 46:14 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:14) ayat 14 in English_Maududi

46:14 Surah Al-Ahqaf ayat 14 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]

They are the people of Paradise. They shall remain in it forever as a reward for their deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]

Abdel Haleem
they are the people of Paradise, there to remain as a reward for what they were doing
Abdul Hye
They shall be the residents of Paradise, abide in it forever, a reward for what they used to do
Abdullah Yusuf Ali
Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds
Abdul Majid Daryabadi
Those are the fellows of the Carden: abiders therein: a recompense for that which they have been working
Ahmed Ali
They are men of Paradise where they will abide for ever as a recompense for what they had done
Aisha Bewley
Such people are the Companions of the Garden, remaining in it timelessly, for ever, as repayment for what they did
A. J. Arberry
Those are the inhabitants of Paradise, therein dwelling forever, as a recompense for that they have been doing
Ali Quli Qarai
They shall be the inhabitants of paradise, remaining in it [forever] —a reward for what they used to do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek