Quran with English_Maududi translation - Surah Qaf ayat 11 - قٓ - Page - Juz 26
﴿رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ﴾
[قٓ: 11]
﴿رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج﴾ [قٓ: 11]
Abdel Haleem as a provision for everyone; how with water We give [new] life to a land that is dead? This is how the dead will emerge [from their graves] |
Abdul Hye and provision for (Allah’s) servants. Thus We give life to a dead land with it. That is how the Resurrection (of the dead) will be |
Abdullah Yusuf Ali As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection |
Abdul Majid Daryabadi As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth |
Ahmed Ali As a provision for men, and enlivened a region that was dead. Even thus will be the life after death |
Aisha Bewley as provision for Our slaves; by it We brought a dead land to life. That is how the Emergence will take place |
A. J. Arberry a provision for the servants, and thereby We revived a land that was dead. Even so is the coming forth |
Ali Quli Qarai as a provision for servants; and with it We revive a dead country. Likewise will be the rising [from the dead] |