Quran with English_Maududi translation - Surah Qaf ayat 26 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ﴾ 
[قٓ: 26]
﴿الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد﴾ [قٓ: 26]
| Abdel Haleem and set up other gods alongside God. Hurl him into severe punishment!’  | 
| Abdul Hye who set up another one worthy of worship with Allah. So (both of you) cast him into the severe punishment.”  | 
| Abdullah Yusuf Ali Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty  | 
| Abdul Majid Daryabadi Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe  | 
| Ahmed Ali Who had set up another god with God. Cast him into severe torment  | 
| Aisha Bewley who set up another god together with Allah. Hurl him into the terrible punishment.´  | 
| A. J. Arberry who set up with God another god; therefore, you twain, cast him into the terrible chastisement  | 
| Ali Quli Qarai who has set up another god along with Allah! So the two of you cast him into the severe punishment.’  |