Quran with English_Maududi translation - Surah Qaf ayat 32 - قٓ - Page - Juz 26
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ﴾
[قٓ: 32]
﴿هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ﴾ [قٓ: 32]
Abdel Haleem ‘This is what you were promised––this is for everyone who turned often to God and kept Him in mind |
Abdul Hye (it will be said): “This is what you were Promised. It is for every one returning (to Allah) in sincere repentance and those who preserve (their covenant with Allah) |
Abdullah Yusuf Ali (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law) |
Abdul Majid Daryabadi This is that which ye were promised: for every oft- returning heedful one |
Ahmed Ali This is what you had been promised," (will be said) to every penitent who remembered (his duty) |
Aisha Bewley ´This is what you were promised. It is for every careful penitent |
A. J. Arberry This is that you were promised; it is for every mindful penitent |
Ali Quli Qarai ‘This is what you were promised. [It is] for every penitent and dutiful [servant] |