Quran with English_Maududi translation - Surah Qaf ayat 31 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ ﴾
[قٓ: 31]
﴿وأزلفت الجنة للمتقين غير بعيد﴾ [قٓ: 31]
| Abdel Haleem But Paradise will be brought close to the righteous and will no longer be distant |
| Abdul Hye The Paradise will be brought near to the pious, which will not be far off |
| Abdullah Yusuf Ali And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant |
| Abdul Majid Daryabadi And brought nigh will be the Garden Unto the God-fearing, not far-off |
| Ahmed Ali And Paradise will be brought near, not far from those who took heed for themselves and feared God |
| Aisha Bewley And the Garden will be brought up close to those with taqwa, not far away |
| A. J. Arberry And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar |
| Ali Quli Qarai And paradise will be brought near for the Godwary, not distant [any more] |