Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Tur ayat 18 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الطُّور: 18]
﴿فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم﴾ [الطُّور: 18]
Abdel Haleem rejoicing in their Lord’s gifts: He has saved them from the torment of the Blaze |
Abdul Hye enjoying in that which their Lord has bestowed on them and their Lord saved them from the punishment of the blazing fire |
Abdullah Yusuf Ali Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire |
Abdul Majid Daryabadi Rejoicing in that which their Lord hath vouchsafed Unto them; and their Lord will protect them from the torment of the Flame |
Ahmed Ali Rejoicing at what their Lord has given them; and their Lord will preserve them from the torment of Hell |
Aisha Bewley savouring what their Lord has given them. Their Lord will safeguard them from the punishment of the Blazing Fire |
A. J. Arberry rejoicing in that their Lord has given them; and their Lord shall guard them against the chastisement of Hell |
Ali Quli Qarai rejoicing because of what their Lord has given them, and that their Lord has saved them from the punishment of hell |