×

Or do they say: “He is a poet for whom we await 52:30 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah AT-Tur ⮕ (52:30) ayat 30 in English_Maududi

52:30 Surah AT-Tur ayat 30 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Tur ayat 30 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ﴾
[الطُّور: 30]

Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون﴾ [الطُّور: 30]

Abdel Haleem
If they say, ‘He is only a poet: we shall await his fate,’
Abdul Hye
Or do they say: “(Muhammad is) a poet! We are waiting for him some calamity (by time)!”
Abdullah Yusuf Ali
Or do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time
Abdul Majid Daryabadi
Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune
Ahmed Ali
Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune
Aisha Bewley
Or do they say, ´He is a poet and We are waiting for something bad to happen to him´
A. J. Arberry
Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty
Ali Quli Qarai
Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek