×

No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual 6:103 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:103) ayat 103 in English_Maududi

6:103 Surah Al-An‘am ayat 103 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 103 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 103]

No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. He is the All-Subtle, the All-Aware

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير﴾ [الأنعَام: 103]

Abdel Haleem
No vision can take Him in, but He takes in all vision. He is the All Subtle, the All Aware
Abdul Hye
No vision can grasp Him, but He grasps all visions. He is the Subtle, Well-Aware of everything
Abdullah Yusuf Ali
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things
Abdul Majid Daryabadi
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware
Ahmed Ali
No eyes can penetrate Him, but He penetrates all eyes, and He knows all the mysteries, for He is all-knowing
Aisha Bewley
Eyesight cannot perceive Him but He perceives eyesight. He is the All-Penetrating, the All-Aware
A. J. Arberry
The eyes attain Him not, but He attains the eyes; He is the All-subtle, the All-aware
Ali Quli Qarai
The sights do not apprehend Him, yet He apprehends the sights, and He is the All-attentive, the All-aware
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek