×

But they shall never wish for death because of the (evil) deeds 62:7 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:7) ayat 7 in English_Maududi

62:7 Surah Al-Jumu‘ah ayat 7 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 7 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الجُمعَة: 7]

But they shall never wish for death because of the (evil) deeds they have committed. Allah is well aware of these evil-doers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يتمنونه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولا يتمنونه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظالمين﴾ [الجُمعَة: 7]

Abdel Haleem
But because of what they have stored up for themselves with their own hands they would never hope for death––God knows the wrongdoers very well––
Abdul Hye
But they will never wish for it (death), because of what deeds their hands have sent before them! Allah knows well the wrongdoers
Abdullah Yusuf Ali
But never will they express their desire (for Death), because of the (deeds) their hands have sent on before them! and Allah knows well those that do wrong
Abdul Majid Daryabadi
And they will never wish there for, because of that which their hands have sent forward. And Allah is the Knower of he wrong-doers
Ahmed Ali
But they will never wish for death because of what they had done in the past, and God knows the sinners well
Aisha Bewley
But they will never ever wish for it because of what they have done. Allah knows the wrongdoers
A. J. Arberry
But they will never long for it, because of that their hands have forwarded; God knows the evildoers
Ali Quli Qarai
Yet they will never long for it, because of what their hands have sent ahead, and Allah knows best the wrongdoers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek