Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taghabun ayat 11 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 11]
﴿ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه﴾ [التغَابُن: 11]
Abdel Haleem Misfortunes can only happen with God’s permission––He will guide the heart of anyone who believes in Him: God knows all things–– |
Abdul Hye No calamity can ever befall except by the permission of Allah. Whoever believes in Allah, He guides its heart (to the truth). And Allah is All-Knower of everything |
Abdullah Yusuf Ali No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things |
Abdul Majid Daryabadi No calamity befalleth save by Allah's leave. And whosoever believeth in Allah, his heart He guideth. And Allah is of everything Knower |
Ahmed Ali No calamity befalls unless God dispenses. He guides the heart of whosoever believes in God; and God has knowledge of everything |
Aisha Bewley No misfortune occurs except by Allah´s permission. Whoever has iman in Allah — He will guide his heart. Allah has knowledge of all things |
A. J. Arberry No affliction befalls, except it be by the leave of God. Whosoever believes in God, He will guide his heart. And God has knowledge of everything |
Ali Quli Qarai No affliction visits [anyone] except by Allah’s leave. Whoever has faith in Allah, He guides his heart, and Allah has knowledge of all things |