Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taghabun ayat 4 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[التغَابُن: 4]
﴿يعلم ما في السموات والأرض ويعلم ما تسرون وما تعلنون والله عليم﴾ [التغَابُن: 4]
Abdel Haleem He knows what is in the heavens and earth; He knows what you conceal and what you reveal; God knows very well the secrets of every heart |
Abdul Hye He knows what is in the heavens and the earth. He knows what you conceal and what you reveal. Allah is All-Knower of what is in the hearts |
Abdullah Yusuf Ali He knows what is in the heavens and on earth; and He knows what ye conceal and what ye reveal: yea, Allah knows well the (secrets) of (all) hearts |
Abdul Majid Daryabadi He knoweth whatsoever is In the heavens and the earth, and He knoweth whatsoever ye keep secret, and whatsoever ye make known; and Allah is the Knower of whatsoever is in the breasts |
Ahmed Ali He knows what is in the heavens and the earth, and knows what you hide and what you disclose; God knows what is in the hearts |
Aisha Bewley He knows everything in the heavens and earth. He knows what you keep secret and what you divulge. Allah knows what the heart contains |
A. J. Arberry He knows whatever is in the heavens and the earth, and He knows what you conceal and what you publish. God knows the thoughts within the breasts |
Ali Quli Qarai He knows whatever there is in the heavens and the earth, and He knows whatever you hide and whatever you disclose, and Allah knows best what is in the breasts |