×

Il sait ce qui est dans les cieux et la Terre, et 64:4 French translation

Quran infoFrenchSurah At-Taghabun ⮕ (64:4) ayat 4 in French

64:4 Surah At-Taghabun ayat 4 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah At-Taghabun ayat 4 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[التغَابُن: 4]

Il sait ce qui est dans les cieux et la Terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعلم ما في السموات والأرض ويعلم ما تسرون وما تعلنون والله عليم, باللغة الفرنسية

﴿يعلم ما في السموات والأرض ويعلم ما تسرون وما تعلنون والله عليم﴾ [التغَابُن: 4]

Islamic Foundation
Il Sait ce qui est dans les cieux et sur terre, Il Sait ce que vous tenez secret et ce que vous revelez au grand jour. Allah Sait parfaitement ce qui est au fond des cœurs
Islamic Foundation
Il Sait ce qui est dans les cieux et sur terre, Il Sait ce que vous tenez secret et ce que vous révélez au grand jour. Allah Sait parfaitement ce qui est au fond des cœurs
Muhammad Hameedullah
Il sait ce qui est dans les cieux et la Terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connait bien le contenu des poitrines
Muhammad Hamidullah
Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connait bien le contenu des poitrines
Muhammad Hamidullah
Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines
Rashid Maash
Il a une parfaite connaissance de tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Il sait aussi bien ce que vous gardez secret que ce que vous laissez paraitre. Allah connait si bien le fond de vos pensees
Rashid Maash
Il a une parfaite connaissance de tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Il sait aussi bien ce que vous gardez secret que ce que vous laissez paraître. Allah connaît si bien le fond de vos pensées
Shahnaz Saidi Benbetka
Il sait ce que recelent les Cieux et la Terre, et Il sait ce que vous dissimulez et ce que vous divulguez, car Dieu sait ce que recelent les cœurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Il sait ce que recèlent les Cieux et la Terre, et Il sait ce que vous dissimulez et ce que vous divulguez, car Dieu sait ce que recèlent les cœurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek