×

Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than 67:26 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mulk ⮕ (67:26) ayat 26 in English_Maududi

67:26 Surah Al-Mulk ayat 26 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mulk ayat 26 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المُلك: 26]

Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than a plain warner.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين﴾ [المُلك: 26]

Abdel Haleem
Say, ‘God alone has knowledge of this: my only duty is to give clear warning.’
Abdul Hye
Say (O Muhammad): “The knowledge (of its exact time) is only with Allah, and I am only a plain Warner.”
Abdullah Yusuf Ali
Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: the knowledge is only with Allah, and but a warner manifest
Ahmed Ali
Say: "God alone has knowledge. My duty is only to warn you clearly
Aisha Bewley
Say: ´The knowledge is with Allah alone and I am only a clear warner.´
A. J. Arberry
Say: 'The knowledge is with God; I am only a clear warner
Ali Quli Qarai
Say, ‘Its knowledge is only with Allah; I am only a manifest warner.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek