Quran with French translation - Surah Al-Mulk ayat 26 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المُلك: 26]
﴿قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين﴾ [المُلك: 26]
Islamic Foundation Dis : « Seul Allah en detient la Science, quant a moi, je ne suis la que pour avertir en toute clarte. » |
Islamic Foundation Dis : « Seul Allah en détient la Science, quant à moi, je ne suis là que pour avertir en toute clarté. » |
Muhammad Hameedullah Dis : "Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu’un avertisseur clair |
Muhammad Hamidullah Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair» |
Rashid Maash Reponds : « Allah seul le sait. Ma mission se limite a avertir les hommes en toute clarte. » |
Rashid Maash Réponds : « Allah seul le sait. Ma mission se limite à avertir les hommes en toute clarté. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Dieu Seul sait. Ma seule mission est celle d’un avertisseur explicite ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Dieu Seul sait. Ma seule mission est celle d’un avertisseur explicite ! » |