Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 153 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 153]
﴿والذين عملوا السيئات ثم تابوا من بعدها وآمنوا إن ربك من بعدها﴾ [الأعرَاف: 153]
Abdel Haleem but your Lord is most forgiving and most merciful towards those who do wrong, then repent afterwards and truly believe |
Abdul Hye But those who committed evil deeds, then repented after that and believed, surely your Lord after that is Forgiving, Merciful |
Abdullah Yusuf Ali But those who do wrong but repent thereafter and (truly) believe,- verily thy Lord is thereafter Oft-Forgiving, Most Merciful |
Abdul Majid Daryabadi And those who committed evils, and repented thereafter and believed --verily thy Lord is thereafter Forgiving, Merciful |
Ahmed Ali Yet those who do wrong, then repent and believe, are forgiven, for your Lord is forgiving and kind |
Aisha Bewley But as for those who do evil actions and then subsequently make tawba and have iman, in that case your Lord is Ever-Forgiving, Most Merciful |
A. J. Arberry And those who do evil deeds, then repent thereafter and believe, surely thereafter thy Lord is All-forgiving, All-compassionate |
Ali Quli Qarai Yet [to] those who commit misdeeds but repent after that, and believe, —indeed, after that, your Lord shall surely be all-forgiving, all-merciful |