×

The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you 7:76 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:76) ayat 76 in English_Maududi

7:76 Surah Al-A‘raf ayat 76 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 76 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 76]

The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون﴾ [الأعرَاف: 76]

Abdel Haleem
but the arrogant leaders said, ‘We reject what you believe in,’
Abdul Hye
Those who showed arrogance said: “Surely, we disbelieve in that which you believe in.”
Abdullah Yusuf Ali
The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in
Abdul Majid Daryabadi
Those who were stiff-necked said: verily we are disbelievers in that which ye believe
Ahmed Ali
Those who were arrogant answered: "We do not believe in what you believe
Aisha Bewley
Those who were arrogant said, ´We reject Him in whom you have iman.´
A. J. Arberry
Said the ones who waxed proud, 'As for us, we are unbelievers in the thing in which you believe
Ali Quli Qarai
Those who were arrogant said, ‘We indeed disbelieve in what you have believed.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek