×

Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is 70:44 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Ma‘arij ⮕ (70:44) ayat 44 in English_Maududi

70:44 Surah Al-Ma‘arij ayat 44 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 44 - المَعَارج - Page - Juz 29

﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 44]

Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون﴾ [المَعَارج: 44]

Abdel Haleem
eyes downcast and covered in shame: that is the Day of which they were warned
Abdul Hye
with their eyes lowered in fear and humility, covering them with disgrace! That is the Day which they are promised
Abdullah Yusuf Ali
Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised
Abdul Majid Daryabadi
Downcast shall be their looks; abjectness shall overspread them. Such is the Day which they are promised
Ahmed Ali
Eyes lowered, shame attending. That is the day they have been promised
Aisha Bewley
eyes downcast, darkened by debasement, that will be the Day which they were promised
A. J. Arberry
humbled their eyes, overspreading them abasement. That is the day which they were promised
Ali Quli Qarai
with a humbled look [in their eyes], overcast by abasement. That is the day they had been promised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek