Quran with French translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 44 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 44]
﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون﴾ [المَعَارج: 44]
| Islamic Foundation Baisses seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation. Voila le jour qui leur etait promis |
| Islamic Foundation Baissés seront leurs regards, et ils seront couverts d’humiliation. Voilà le jour qui leur était promis |
| Muhammad Hameedullah leurs yeux seront abaisses, l’avilissement les couvrira. C’est cela le jour dont on les menacait |
| Muhammad Hamidullah leurs yeux seront abaisses, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menacait |
| Muhammad Hamidullah leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait |
| Rashid Maash regards baisses et couverts d’opprobre. Voila le Jour dont ils etaient menaces |
| Rashid Maash regards baissés et couverts d’opprobre. Voilà le Jour dont ils étaient menacés |
| Shahnaz Saidi Benbetka le regard baisse, et couverts d’infamie ! C’est le Jour dont ils etaient menaces |
| Shahnaz Saidi Benbetka le regard baissé, et couverts d’infamie ! C’est le Jour dont ils étaient menacés |