×

Gözleri yerde, üstlerine aşağılık çökmüş; işte onlara vaadedilen gün, bugündür 70:44 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma‘arij ⮕ (70:44) ayat 44 in Turkish

70:44 Surah Al-Ma‘arij ayat 44 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 44 - المَعَارج - Page - Juz 29

﴿خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 44]

Gözleri yerde, üstlerine aşağılık çökmüş; işte onlara vaadedilen gün, bugündür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون, باللغة التركية

﴿خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون﴾ [المَعَارج: 44]

Abdulbaki Golpinarli
Gozleri yerde, ustlerine asagılık cokmus; iste onlara vaadedilen gun, bugundur
Adem Ugur
Gozleri horluktan asagı dusmus ve kendileri zillete burunmus bir halde. Iste bu, onların tehdit edilegeldikleri gundur
Adem Ugur
Gözleri horluktan aşağı düşmüş ve kendileri zillete bürünmüş bir halde. İşte bu, onların tehdit edilegeldikleri gündür
Ali Bulac
Gozleri 'korkudan ve dehsetten dusuk' yuzlerini de bir zillet kaplamıs; iste bu, kendilerine vadedilmekte olan (kıyamet ve azap) gunudur
Ali Bulac
Gözleri 'korkudan ve dehşetten düşük' yüzlerini de bir zillet kaplamış; işte bu, kendilerine vadedilmekte olan (kıyamet ve azap) günüdür
Ali Fikri Yavuz
Gozleri (zillet icinde) duskun bir halde, kendilerini bir horluk kaplayacak. Iste bugun, o (azabla) vaad edildikleri kıyamet gunudur
Ali Fikri Yavuz
Gözleri (zillet içinde) düşkün bir halde, kendilerini bir horluk kaplayacak. İşte bugün, o (azabla) vaad edildikleri kıyamet günüdür
Celal Y Ld R M
Gozleri korkudan alcalıp dusuk bir haldedir, zillet kendilerini saracak ; iste bu, Va´dolundukları gundur
Celal Y Ld R M
Gözleri korkudan alçalıp düşük bir haldedir, zillet kendilerini saracak ; işte bu, Va´dolundukları gündür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek