Quran with English_Maududi translation - Surah Nuh ayat 26 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴾
[نُوح: 26]
﴿وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا﴾ [نُوح: 26]
Abdel Haleem And Noah said, ‘Lord, do not leave any of the disbelievers on the earth |
Abdul Hye And Noah said: “My Lord! Don’t leave any inhabitant of the disbelievers on the earth |
Abdullah Yusuf Ali And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth |
Abdul Majid Daryabadi And Nuh said: my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant |
Ahmed Ali Noah said: "O Lord, do not leave a single habitation of unbelievers on the earth |
Aisha Bewley Nuh said, ´My Lord! do not leave a single one of the kafirun on earth |
A. J. Arberry And Noah said, 'My Lord, leave not upon the earth of the unbelievers even one |
Ali Quli Qarai And Noah said, ‘My Lord! ‘Do not leave on the earth any inhabitant from among the faithless |