×

Surely getting up at night is the best means of subduing the 73:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:6) ayat 6 in English_Maududi

73:6 Surah Al-Muzzammil ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muzzammil ayat 6 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا ﴾
[المُزمل: 6]

Surely getting up at night is the best means of subduing the self and is more suitable for uprightness in speech

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا﴾ [المُزمل: 6]

Abdel Haleem
Night prayer makes a deeper impression and sharpens words––
Abdul Hye
Surely, the rising by night (for Tahajjud prayer) is very hard, most potent, and most suitable (to understand) for the Word (of Qur’an)
Abdullah Yusuf Ali
Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise)
Abdul Majid Daryabadi
Verily the rising by night! it is most curbing and most conducive to right speech
Ahmed Ali
Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling
Aisha Bewley
Certainly rising at night has a stronger effect and is more conducive to concentration
A. J. Arberry
surely the first part of the night is heavier in tread, more upright in speech
Ali Quli Qarai
Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek