Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muzzammil ayat 9 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا ﴾ 
[المُزمل: 9]
﴿رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا﴾ [المُزمل: 9]
| Abdel Haleem He is Lord of the east and west, there is no god but Him, so take Him as your Protector  | 
| Abdul Hye He is the Lord of the east and the west: there is no one worthy of worship but He. So take Him alone as your Guardian  | 
| Abdullah Yusuf Ali (He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs  | 
| Abdul Majid Daryabadi Lord of the east and the west! No God is there but He! Wherefore take Him for thy trustee  | 
| Ahmed Ali He is the Lord of the East and the West. There is no god but He. So take Him alone as your protector  | 
| Aisha Bewley Lord of the East and West — there is no god but Him — so take Him as your Guardian  | 
| A. J. Arberry Lord of the East and the West; there is no god but He; so take Him for a Guardian  | 
| Ali Quli Qarai Lord of the east and the west, there is no god except Him, so take Him for your trustee  |