Quran with Persian translation - Surah Al-Muzzammil ayat 9 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا ﴾
[المُزمل: 9]
﴿رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا﴾ [المُزمل: 9]
| Abdolmohammad Ayati پروردگار مشرق و مغرب. هيچ خدايى جز او نيست. او را كارساز خويش برگزين |
| Abolfazl Bahrampour [اوست] پروردگار مشرق و مغرب كه معبودى جز او نيست، پس او را كارساز خويش گير |
| Baha Oddin Khorramshahi پروردگار مشرق و مغرب، که خدایی جز او نیست، او را کارساز خود بشمار |
| Dr. Hussien Tagi (همان) پروردگار مشرق و مغرب که معبودی (بحق) جز او نیست پس او را کارساز (و نگاهبان خود) برگزین |
| Hussain Ansarian [همان که] پروردگار مشرق و مغرب [است]، هیچ معبودی جز او نیست، پس او را وکیل و کارساز خود انتخاب کن، |
| Islamhouse.com Persian Team [همان] پروردگار مشرق و مغرب که معبودی [بهحق] جز او نیست؛ پس او را کارساز [و نگهبان خود] برگُزین |