Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 49 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ ﴾
[المُدثر: 49]
﴿فما لهم عن التذكرة معرضين﴾ [المُدثر: 49]
Abdel Haleem What is the matter with them? Why do they turn away from the warning |
Abdul Hye Then what is wrong with them (disbelievers) that they turn away from receiving the admonition |
Abdullah Yusuf Ali Then what is the matter with them that they turn away from admonition |
Abdul Majid Daryabadi What aileth them, therefore, that they are from the Admonition turning away |
Ahmed Ali Why then do they turn away from the admonition |
Aisha Bewley What is the matter with them that they run from the Reminder |
A. J. Arberry What ails them, that they turn away from the Reminder |
Ali Quli Qarai What is the matter with them that they evade the Reminder |